Номинация «Перевод»
Участникам предлагается перевести текст любой из предложенных организаторами песен аргентинского фольклора с испанского языка на русский. Речь идет о стихотворном переводе — про который Самуил Маршак писал: «Первое: Перевод стихов невозможен. Второе: Каждый раз это исключение».
Скачать все тексты (doc) или см. список ниже
Для участия нужно отправить письмо на почту poesia@argentina-russia.ru до 19 августа включительно.
Тема письма: На конкурс
В теле письма: ФИО участника, город, страна, номинация
Во вложении:
1) файл в формате doc или docx с текстом произведения;
2) фотография автора (для использования в социальных сетях и на сайте конкурса). Этот пункт желателен, но необязателен.
Если есть сомнения, можете обратиться, например, к книге К. Чуковского «Высокое искусство» (здесь есть в открытом доступе).
И, конечно, будем рады вашим вопросам в Facebook, ВКонтакте или на почту.
Список текстов для перевода
Самбы
Чамамэ
Чакареры
Карнавалито